Comics In Translation Av Federico (University Of Perugia Italy) Zanettin

Comics In Translation Av Federico (University Of Perugia Italy) Zanettin

Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on the translation of comics. Comics in Translation attempts to address this gap in the literature and to offer the first and most comprehensive account of various aspects of a d......
fra 579,-
Tilgjengelig i 1 butikker
Frakt og levering
Beskrivelse
<P>Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on the translation of comics. Comics in Translation attempts to address this gap in the literature and to offer the first and most comprehensive account of various aspects of a diverse range of social practices subsumed under the label ''comics''.</P><P>Focusing on the role played by translation in shaping graphic narratives that appear in various formats, different contributors examine various aspects of this popular phenomenon. Topics covered include the impact of globalization and localization processes on the ways in which translated comics are embedded in cultures; the import of editorial and publishing practices; textual strategies adopted in translating comics, including the translation of culture- and language-specific features; and the interplay between visual and verbal messages. Comics in translation examines comics that originate in

Produktinformasjon

Oppdag 'Comics In Translation' med Federico Zanettin

Har du noen gang lurt på hvordan tegnede serier oversettes og tilpasses ulike kulturer? 'Comics In Translation Av Federico (University Of Perugia Italy) Zanettin' er her for å svare på nettopp dette! Denne banebrytende boken dykker ned i oversettelse av tegneserier som en kunstform og utforsker hvordan disse grafiske narrativene tilpasses ulike samfunn.

Hvorfor 'Comics In Translation' er uunnværlig

Dette verket er en viktig ressurs for både forskere og entusiaster, da det gir et omfattende blikk på:

  • Globalisering: Hvordan moderne tegneserier knyttes til globale trender.
  • Publiseringspraksiser: Betydningen av redaksjonelle beslutninger i oversettelsesprosessen.
  • Språklige strategier: Detaljene i oversettelsen av kulturelle og språklige trekk.
  • Visuell og verbal interaksjon: Hvordan bilder og tekst fungerer sammen i oversatte verk.

Et variert perspektiv i komiksens verden

Innleveringene i boken kommer fra anerkjente bidragsytere som utforsker et bredt spekter av sjangere og kulturer, fra Disney-komikser til Art Spiegelmans 'Maus'. Med eksempler fra språk som engelsk, italiensk, spansk, fransk, japansk og til og med inuit, er dette en global utforskning av oversettelsespraksis.

Illustrasjoner og ressursmateriale

Boken er ikke bare rik på tekst, men også visualisert med illustrasjoner fra verkene som diskuteres. Dette gir et ekstra lag av forståelse og gjør leseropplevelsen enda mer engasjerende. Den omfattende annoterte bibliografien vil også være en uvurderlig ressurs for videre studier.

Slå deg sammen med oss i dette spennende utforskingsprosjektet av tegneserienes forskjellige ansikter og se hvordan oversettelse spiller en avgjørende rolle i å bringe komiske fortellinger til liv på tvers av kulturer.

Spesifikasjon

Produkt
ProduktnavnComics in Translation av Federico (University of Perugia Italy) Zanettin
MerkeOther Brand

Pris og prishistorikk

Akkurat nå er 579,- den billigste prisen for Comics In Translation Av Federico (University Of Perugia Italy) Zanettin blant 1 butikker hos Prisradar. Sjekk også vår topp 5-rangering av beste språk, litteratur og lingvistikk for å være sikker på at du gjør det beste kjøpet.

Prisutvikling:
Stabil
Laveste pris:
579,-
Gjennomsnittspris:
579,-
Høyeste pris:
579,-
Beste tilbudet:
norli.no
Tilgjengelig