Unsettling Translation

Unsettling Translation

This collection engages with translation and interpreting from a diverse but complementary range of perspectives, in dialogue with the seminal work of Theo Hermans. A foundational figure in the field, Hermans¿s scholarly engagement with translation spans several key areas, including history of translation, metaphor,......
fra 469,-
Tilgjengelig i 2 butikker
Frakt og levering
Beskrivelse
<p>This collection engages with translation and interpreting from a diverse but complementary range of perspectives, in dialogue with the seminal work of Theo Hermans. A foundational figure in the field, Hermans¿s scholarly engagement with translation spans several key areas, including history of translation, metaphor, norms, ethics, ideology, methodology, and the critical reconceptualization of the positioning of the translator and of translation itself as a social and hermeneutic practice. Those he has mentored or inspired through his lectures and pioneering publications over the years are now household names in the field, with many represented in this volume. They come together here both to critically re-examine translation as a social, political and conceptual site of negotiation and to celebrate his contributions to the field.</p><p>The volume opens with an extended introduction and personal tribute by the editor, which situates Hermans¿s work within the broader development of cri
Forhåndsbestill
Frakt og levering
Beskrivelse
This collection engages with translation and interpreting from a diverse but complementary range of perspectives, in dialogue with the seminal work of Theo Hermans. A foundational figure in the field, Hermans’s scholarly engagement with translation spans several key areas, including history of translation, metaphor, norms, ethics, ideology, methodology, and the critical reconceptualization of the positioning of the translator and of translation itself as a social and hermeneutic practice. Those he has mentored or inspired through his lectures and pioneering publications over the years are now household names in the field, with many represented in this volume. They come together here both to critically re-examine translation as a social, political and conceptual site of negotiation and to celebrate his contributions to the field.The volume opens with an extended introduction and personal tribute by the editor, which situates Hermans’s work within the broader development of critical thinking about translation from the 1970s onward. This is followed by five parts, each addressing a theme that has been broadly taken up by Theo Hermans in his own work: translational epistemologies; historicizing translation; performing translation; centres and peripheries; and digital encounters.This is important reading for translation scholars, researchers and advanced students on courses covering key trends and theories in translation studies, and those engaging with the history of the discipline.The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.

Produktinformasjon

Oppdag dybden i Unsettling Translation

Unsettling Translation er en banebrytende samling som virkelig dykker ned i kunst og vitenskap av oversettelse. Denne boken, utgitt av , tar oss med på en reise gjennom tanker og teorier ofte forbundet med den anerkjente Theo Hermans. Hans arbeid har vært grunnleggende i oversettelsesstudier, og her blir hans innflytelse feiret gjennom bidrag fra flere ledende stemmer innen feltet.

Viktige elementer i Unsettling Translation

  • Teoretiske Perspektiver: Boken utforsker teorier om oversettelse, fra historiske til kulturkonstruerte synspunkter.
  • Kritisk Rekonseptualisering: Den tar for seg hvordan vi kan forstå og omdefinere rollen til oversettere i dagens samfunn.
  • Diverse Bidrag: Samlingen samler stemmer som Hermans selv har inspirert, og tilbyr et mangfoldig perspektiv på oversettelsespraksis.

Dykking I Tematikken Bak Unsettling Translation

Boken er delt opp i flere deler som dekker sentrale temaer i Hermans’ arbeid, inkludert:

  • Translasjonale Epistemologier: Hvordan vi erkjenner og forstår oversettelse.
  • Historisering av Oversettelse: Undersøkelse av hvordan oversettelse har utviklet seg over tid.
  • Digital Møter: Hvordan teknologi har påvirket og forandret vårt syn på oversettelsespraksis.

Med en grundig innledning av redaktøren, som hyller Hermans’ bidrag til feltet, gir Unsettling Translation en uvurderlig innføring for både studenter og forskere som ønsker å navigere i dette komplekse, men fascinerende emnet.

For Hvem Er Unsettling Translation?

Enten du er en oversettelsesstudent, en erfaren forsker, eller bare nysgjerrig på feltet, vil denne boken bli et viktig tillegg til din kunnskapsbase. Med sin rike innhold og dype analyser er den en anbefaling for alle som ønsker å forstå oversettelsens mange nyanser.

Grip sjansen til å utforske de utfordrende aspektene ved oversetting med Unsettling Translation – en bok som garantert vil få deg til å tenke!

Spesifikasjon

Produkt
ProduktnavnUnsettling Translation Studies in Honour of Theo Hermans
MerkeOther Brand

Pris og prishistorikk

Akkurat nå er 469,- den billigste prisen for Unsettling Translation blant 2 butikker hos Prisradar. Sjekk også vår topp 5-rangering av beste språk, litteratur og lingvistikk for å være sikker på at du gjør det beste kjøpet.

Prisutvikling:
Stabil
Laveste pris:
469,-
Gjennomsnittspris:
469,-
Høyeste pris:
469,-
Beste tilbudet:
norli.no
Tilgjengelig